27 de julho de 2012

Perdemos A Guerra Mas Não A Batalha We´ve Lost The War But Not The Battle


Como era de se esperar, perdemos a guerra, mas não a batalha. Se você acompanhou o post anterior, sabe que tanto a equipe de É Quase Verdade quanto a Sincronia Filmes estavam se debatendo para conseguir se não os direitos, ao menos uma autorização legal para o uso da canção "Saudosa Maloca", composta por Adoniran Barbosa. Pois bem, crianças, não conseguimos: a bem da verdade (sic), não conseguimos sequer uma resposta - ignorados sumariamente pelos supostos responsáveis de toda a coisa. Mas não temam, estamos em boas mãos neste quesito: teremos uma trilha sonora composta inteiramente para o filme, a cargo, como vocês já sabem, de nosso grande Marcel Soares, incluindo aí os créditos finais, onde teoricamente a "Saudosa" iria entrar. Quem ganha, certamente, é o filme.

As everybody had expected, we´ve lost the war, but not the battle. If you read the previous post, you already know that both the crew for It´s Almost True and Sincronia Filmes were struggling to get if not the rights at least a legal authorization for the use of "Saudosa Maloca", the song composed by Adoniran Barbosa. Well, children, we did not get it unfortunately: to tell you the truth (sic), we couldn´t even get in touch with the people in theory responsible for the whole thing - we were cathegorically ignored on all sides. But fear not, my friends, we are in good hands: as you already know, the musical soundtrack will now be entirelly composed by Marcel Soares, including the end credits, where "Saudosa" would be inserted. Certainly, it´s the film that is the big winner.

Este post é totalmente verdade.                                                        This is a totally true post.     

14 de julho de 2012

Da Dificuldade de Uma Obrigação Legal Wherein We Discuss The Difficulty Of A Legal Obligation



Não chega a ser uma batalha judicial, mas uma vez mais o curta-metragem brasileiro - e por extensão todo trabalho independente em geral - sofre nas mãos do entrave daqueles detentores de direitos autorais: é claro que para o lançamento de qualquer trabalho em geral que se aproprie de obras de terceiros - sejam elas musicais, visuais ou audiovisuais -, a necessidade de se pedir autorização por seu uso é praticamente obrigatória, ainda que, para o filme curto como um todo isso não seja exatamente a regra, uma vez que ele não vai entrar em cartaz nem obter dinheiro com sua divulgação. Por isso, a dificuldade que estamos tendo em conseguir acesso às pessoas que dominam os direitos desta figura ímpar da música popular do Brasil - o grande Adoniran Barbosa. Será que vai ser possível à Sincronia Filmes e ao nosso É Quase Verdade obter a licença que fará com que o filme ganhe um escopo e uma alma absolutamente imprescindíveis?

It is not exactly a jurisdiction battle, but once again the Brazilian short film format - and, as an extent every independent work as a whole - suffers in the hands of those who own copyrights: it is obvious that to release any work of art that grabs the talent of third parties - be them musical, visual, or audio-visual -, the need to get the proper authorized document is almost an obligation, even though the short film as a whole will not be released in theaters neither it will get any money from its divulging. Thus, the difficulty we are facing in trying to get access to the people who have the rights of this unique figure of Brazilian popular music - the great Adoniran Barbosa. We wonder if Sincronia Filmes and our little film It´s Almost True will get the legal license that will certainly enhance and make the film have a heart and soul of its own.

Este post é totalmente verdade.                                                         This is a totally true post.